1. wine /wʌɪn/
chú ý khi đọc cần đọc cả chữ "n"- đọc là "enờ" ở cuối, để tránh nhầm với why /wʌɪ/
Nghe ở: http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/wine
là loại đồ uống thường có nồng độ cồn < 10*, được sản xuất bằng phương pháp lên men ( thường là từ hoa quả: nho, táo, lê ...) và thường không có gas (khác với bia, cider).
Ở Việt Nam được học từ "wine" là rượu nhưng như vậy là "không đúng lắm", khi dịch ra tiếng Việt, wine nên dịch là rượu vang.
2. liquor /ˈlɪkə/
hay spirit hay hard liquor là thứ đồ uống sản xuất bằng phương pháp chưng cất, có nồng độ cồn thường lớn hơn 10*. Có thể kể đến vodka, gin, rum, tequila, whisky ... Các loại rượu gạo, ngô ở Việt Nam là liquor, không phải wine.
Eng: Alcoholic drink, especially distilled spirits.
http://en.wikipedia.org/wiki/Distilled_beverage
3. distil /dɪˈstɪl/ <v>
American English: distill
Vie: chưng cất
Eng: Purify (a liquid) by heating it so that it vaporizes, then cooling and condensing the vapour and collecting the resulting liquid
PS: cider gần giống bia nhưng lên men từ hoa quả và thường nhẹ, ngọt hơn.
No comments:
Post a Comment